étendu face contre terre - ορισμός. Τι είναι το étendu face contre terre
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

Τι (ποιος) είναι étendu face contre terre - ορισμός

2003 SINGLE BY ALIZÉE
A Contre Courant; Á Contre Courant; A Contré Courant; A Contre-courant; À Contre-courant; A contre-courant

pied-a-terre         
SMALL SECONDARY RESIDENCE USED TO AVOID COMMUTING
Pied-a-terre; Pied a terre; Pied à terre; Pied‑à‑terre
[?pje?d?:'t?:]
¦ noun (plural pieds-a-terre pronunciation same) a small flat, house, or room kept for occasional use.
Origin
C19: Fr., lit. 'foot to earth'.
À contre-courant         
contre-courant" (English: "Against the current") was released on 7 October 2003. It is the seventh single by French singer Alizée.
Face (mining)         
MINING TERM FOR THE SURFACE WHERE THE MINING WORK IS ADVANCING
Coal face; Mine face; Pit face
In mining, the face is the surface where the mining work is advancing. In surface mining it is commonly called pit face, in underground mining a common term is mine face.

Βικιπαίδεια

À contre-courant

"À contre-courant" (English: "Against the current") was released on 7 October 2003. It is the seventh single by French singer Alizée. It featured the single version of the song as well as "I'm Not Twenty", the English version of "J'ai pas vingt ans". Maxi CD of the single, released on 12 November 2003, included 3 remixes and the radio edit of the single.

On the cover art, the title of the song is written partly backwards (as "courant-ertnoc A") to symbolize the meaning of the title. This caused some confusion outside France among non-francophones; for example, time to time the single was found on sale listed as "Courant-ertnoc a", which obviously means nothing.